Japanischer Übersetzer im Browser
Das Rikaichan Plugin für den Mozilla Firefox übersetzt direkt im Browser japanische Schriftzeichen per Mausklick ins Deutsche. Auch von fehlerhaften Darstellungen bei nicht installiertem japanischen Zeichensatz lässt sich die Software nicht aufhalten.
Das Rikaichan Plugin aktiviert man im Firefox über die Tastenkombination Alt und Einfügen. Sobald man auf einer japanischen Internetseite mit der Maus über die Schriftzeichen fährt, zeigt die Software die Übersetzung des Wortes an. Dabei weiß das Programm zwischen den chinesischen Schriftzeichen Kanji sowie die in der japanischen Sprache ebenfalls gebräuchlichen Silbenschriften Hiragana und Katakana zu unterscheiden. Damit das Plugin funktioniert, muss im Firefox ebenfalls entweder die deutsche Sprachversion oder ein anderes Sprachenplugin von der Herstellerseite installiert sein.
FazitAuch mit dem Rikaichan Plugin werden viele japanisches Webseiten für die meisten Internetsurfer ein Buch mit sieben Siegeln bleiben. Da die Freeware immer nur einzelne Wörter übersetzt und oft mehrere Alternativen anbietet, wird der Sinn ganzer Sätze selten klar. Wer aber unbedingt auf einer japanischsprachigen Internetseite recherchieren muss, kann mit dem kleinen Plugin möglicherweise etwas Licht in das Dunkel bringen.
Nutzer-Kommentare zu Rikaichan Plugin für Firefox
von Anonymous
Rikaichan ist bei mir im Firefox fehlerhaft.
Seit einiger Zeit ist Rikaichan bei mir sehr fehlerhaft [siehe Link-> Bild]
Zwar kann ich es aktivieren und deaktivieren, aber mir wird keine Übersetztung mehr angezeigt. ><
Ich hab es schon mehrfach deinstalliert und wieder neu installiert, aber es geht einfach nicht mehr! QwQ
Kann mir jmd helfen??Hier der Link zum Bild, das mein Problem sehr gut beschreibt:
http://i365.photobucket.com/albums/oo95/Joponsis/rikaifehler.jpgDanke im Vorraus!!!LG
-jiba- Mehr
von Anonymous
Rikaichan.
Ich glaube, im Testbericht wurde dieses Plugin etwas missverstanden.
Rikaichan (Rikai bedeutet übrigens Verständnis) wurde entwickelt für Leute, die Japanisch können bzw. dabei sind, es zu lernen. Die japanische Schrift besteht u.a. aus fast 2000 sogenannten Kanji (chinesische Schriftzeichen) - also auch wenn man Japanisch ganz gut beherrscht, heißt das nicht, dass man die alle kann, zumal die auch noch je nach Zusammenstellung anders gelesen werden können. Hier springt Rikaichan ein, indem es erstens Furigana (die Lesart der Kanji in Silbenschrift) angibt und zudem noch eine englische (bzw. in der deutschen Version eben eine deutsche) Übersetzung angibt. Es handelt sich also um eine Hilfe für des-Japanisch-noch-nicht-ganz-Mächtigen; es handelt sich nicht um eine Übersetzungssoftware oder dergleichen!!!
Die Screenshots sind in der Hinsicht etwas irreführend ^^ Schließlich ist Sinn der Sache, dass Kanji und die dazugehörigen Hiragana (also japanische Schriftzeichen) angezeigt werden und keine Fragezeichen ;)
Pros:
Sehr einfach zu installieren und bedienen; falls man schnell ein Kanji nicht kennt oder nicht weiß, wie es im jeweiligen Zusammenhang gelesen werden muss, ist es kaum zu toppen :)
Außerdem auch praktisch, wenn man ein Wort gar nicht kennt (sozusagen Wörterbuch-Funktion); funktioniert auch bei Nicht-Kanji, also Hiragana und Katakana.
Seeehr einfach zu bedienen, einfach drüberscrollen (funktionert für einzelne Kanji, aber auch ganze Wörter)!
Cons:
Noch mal, damit es klar wird: Hierfür muss man bereits Japanisch können und sollte auch japanische Schriftzeichen installiert bzw. aktiviert haben (z.B. Microsoft IME), sonst ergibt es keinen Sinn ;) Mehr